Баллада благого совета
перевод Ю.А. Кожевникова
О грешники! умом вы не сильны,
Извращены все ваши помышленья,
Вы, безрассудные, обольщены
Насилием, убийством, ограбленьем.
Не рады будто своему рожденью,
Вы в страхе ждёте: смерть придёт на двор.
Ужель не угнетает вас позор,
Не пробуждает совесть и сознанье?
Для стольких юношей повальный мор
Мятеж и страсть к чужому достоянью.
Всяк знает про себя: мы все грешны
Забудем месть и призвём терпенье.
Жизнь всем тюрьма, но те обречены,
Кто доблестью считают преступленье.
У них в чести насильник, мародёр,
Бог не для них, им добродетель вздор;
Кто с юности попал под их влиянье,
Тому кинжал вручают и топор
Мятеж и страсть к чужому достоянью.
Кому ж по нраву плуты и лгуны?
Кто жить мечтает только прегрешеньем,
Готовить ближним яд и видеть сны,
Отравленные низким подозреньем,
Жить подлостью, холуйским униженьем?
Итак, итог: должны мы с этих пор
Вновь к Богу сердце обратить и взор,
Искать успокоенья в покаянье.
Да не поставят нам отцы в укор
Мятеж и страсть к чужому достоянью.
Всем нужно в мире жить, не ведать ссор,
И юношам и старцам кончить спор;
Любой закон священное писанье,
Латинский кодекс пишут в назиданье
О том, что жизнь согласье, не раздор.
Нет выше истины. Для всех позор
Мятеж и страсть к чужому достоянью.
1456 (1983)